La cosa cusella descrive una tra le scene tipiche della vita pastorale: l’agnello (TINGHË TINGHË, suono onomatopeico che ne sottintende il saltellio) scorrazzava nel prato ed incontrò il lupo, la malinconia. In sua difesa arrivò il cane, occhi storti, che difese la sua vita
The cusella thing describes one of the typical scenes of pastoral life: the lamb (TINGHË TINGHË, onomatopoeic sound implying its hopping) was frolicking in the meadow and encountered the wolf, the melancholy. In his defence came the dog, cross-eyed, who defended his life.
La cosa cusella describe una de las escenas típicas de la vida pastoril: el cordero (TINGHË TINGHË, sonido onomatopéyico que implica su salto) retozaba en el prado y se encontró con el lobo, el melancólico. En su defensa acudió el perro, bizco, que defendió su vida.
La cosa cusella décrit une des scènes typiques de la vie pastorale : l’agneau (TINGHË TINGHË, un son onomatopéique qui implique son sautillement) gambade dans le pré et rencontre le loup, mélancolique. Pour le défendre, le chien, louche, a défendu sa vie.