L’indovinello sembra essere apparentemente una scena esplicita… d’amore sfrenato! In realtà è descritto il procedimento di preparazione dei maccheroni al ferretto, formato di pasta lucano. Il ferretto viene inserito dentro il pezzettino di pasta, sfregato contro lo ŠCANATURË (tavolo di legno), ed infine, con un colpo di polso, rigirato in modo da dare la caratteristica forma spiralata alla pasta.
The riddle appears to be ostensibly an explicit scene… of unbridled love! In reality, it describes the process of preparing maccheroni al ferretto, a pasta format from Lucania. The ferretto is inserted into the piece of pasta, rubbed against the ŠCANATURË (wooden table), and finally, with a flick of the wrist, twisted so as to give the pasta its characteristic spiral shape.
El acertijo parece ser ostensiblemente una escena explícita… ¡de amor desenfrenado! En realidad, describe el proceso de preparación de los maccheroni al ferretto, un formato de pasta de Lucania. El ferretto se introduce en la pasta, se frota contra la ŠCANATURË (mesa de madera) y, finalmente, con un movimiento de muñeca, se retuerce para dar a la pasta su característica forma de espiral
L’énigme est apparemment une scène explicite… d’amour débridé ! En réalité, elle décrit le processus de préparation des maccheroni al ferretto, un format de pâtes originaire de Lucanie. Le ferretto est inséré dans le morceau de pâte, frotté contre la ŠCANATURË (table en bois), et enfin, d’un coup de poignet, tourné de manière à donner à la pâte sa forme spiralée caractéristique.