L’agnello, UINGË UANGË, era al pascolo ed incontrò il lupo, rappresentato dai suoi occhi rossi. Ed ecco che arriva in soccorso il cane, “sangue storto”, che protegge l’agnello dal pericolo. Una fiaba rivista in pura chiave contadina.
The lamb, UINGË UANGË, was grazing and encountered the wolf, represented by its red eyes. The dog, ‘crooked blood’, comes to the rescue and protects the lamb from danger. A fairy tale revised in a pure peasant key.
El cordero, UINGË UANGË, estaba pastando y se encontró con el lobo, representado por sus ojos rojos. El perro, “sangre torcida”, acude al rescate y protege al cordero del peligro. Un cuento de hadas revisado en clave puramente campesina.
L’agneau, UINGË UANGË, broutait et a rencontré le loup, représenté par ses yeux rouges. Le chien, “sang crochu”, vient à la rescousse et protège l’agneau du danger. Un conte de fées revu dans une pure tonalité paysanne.