
Saccë na còsa cusèlla,
iè ffinë e tanda bbèlla…TÈNGHË NA ŠCUPPËTTÈDDA
VALORÒSË
CHË SPARË A LI CARCAGNË
E VA A LU NẼSË.Chë gghiè?

“Saccë na còsa cusèlla, iè ffinë e tanda bbèlla…”, so una cosa cusella, che è fine e molto bella: è l’introduzione di ogni indovinello agromontese, indovinelli che vanno oltre il significato apparente delle parole.
Ho una piccola pistola (ŠCUPPËTTÈDDA) valente (VALORÒSË) che spara ai calcagni fino a giungere al naso.

I have a valiant little pistol (ŠCUPPËTTÈDDA) (VALORÒSË) that shoots at my heels and reaches up to my nose.

Tengo una pistolita valiente (ŠCUPPËTTÈDDA) (VALORÒSË) que me dispara a los talones y me llega hasta la nariz.

J’ai un petit pistolet (ŠCUPPËTTÈDDA) vaillant (VALORÒSË) qui tire des talons jusqu’au nez.
