NU GADDË

Saccë na còsa cusèlla,
iè ffinë e tanda bbèlla…

JÈ GAVËTË QUANDË
A NU (G)AḌḌË
E FACË U PÈ(D)Ë
COMË U CAVAḌḌË.

Chë gghiè?

“Saccë na còsa cusèlla, iè ffinë e tanda bbèlla…”, so una cosa cusella, che è fine e molto bella: è l’introduzione di ogni indovinello agromontese, indovinelli che vanno oltre il significato apparente delle parole.
È alta (JÈ GAVËTË) quanto un gallo (NU (G)AḌḌË), ed ha il piede (FACË U PÈ(D)Ë) come un cavallo (U CAVAḌḌË).

It is as tall (JÈ GAVËTË) as a rooster (NU (G)AḌḌË), and has a foot (FACË U PÈ(D)Ë) like a horse (U CAVAḌḌË).

Es tan alta (JÈ GAVËTË) como un gallo (NU (G)AḌḌË), y tiene un pie (FACË U PÈ(D)Ë) como un caballo (U CAVAḌḌË).

Elle est aussi grande (JÈ GAVËTË) qu’un coq (NU (G)AḌḌË), et a un pied (FACË U PÈ(D)Ë) comme un cheval (U CAVAḌḌË).