
Saccë na còsa cusèlla,
iè ffinë e tanda bbèlla…IÈ LLÒNGHË E LIŠŠË,
A TÈNGHË MMÊNË
QUANNË PIŠŠË.Chë gghiè?

“Saccë na còsa cusèlla, iè ffinë e tanda bbèlla…”, so una cosa cusella, che è fine e molto bella: è l’introduzione di ogni indovinello agromontese, indovinelli che vanno oltre il significato apparente delle parole.
È lunga e liscia (IÈ LLÒNGHË E LIŠŠË) e ce l’ho in mano (A TÈNGHË MMÊNË) quando piscia.

It is long and smooth (IÈ LLÒNGHË E LIŠŠË) and I have it in my hand (A TÈNGHË MMÊNË) when I piss.

Es larga y lisa (IÈ LLÒNGHË E LIŠŠË) y la tengo en la mano (A TÈNGHË MMÊNË) cuando orina.

Il est long et lisse (IÈ LLÒNGHË E LIŠŠË) et je l’ai dans la main (A TÈNGHË MMÊNË) quand je pisse.
