
Saccë na còsa cusèlla,
iè ffinë e tanda bbèlla…TÈNGHË NA CANISTË
CHJINË IÇURË
FATTË TUTTË
A BBÒTTË I CULËChë gghiè?

“Saccë na còsa cusèlla, iè ffinë e tanda bbèlla…”, so una cosa cusella, che è fine e molto bella: è l’introduzione di ogni indovinello agromontese, indovinelli che vanno
oltre il significato apparente delle parole.
Ho un cesto pieno (CANISTË CHJINË) di fiori (I ÇURË), fatte tutte a botte di “fondoschiena”.

I have a basket full (CANISTË CHJINË) of flowers (I ÇURË).

Tengo una cesta llena (CANISTË CHJINË) de flores (I ÇURË).

J’ai un panier plein (CANISTË CHJINË) de fleurs (I ÇURË).
